کرگدن نامه

مجموعه ای از تحقیقات "وحید نیک قلب"در حوزه ی کشف دلایل ایجاد سوراخ لایه ی اُزُن !!!...

Bang Bang...
نویسنده : وحید نیک قلب - ساعت ۱٢:٤٠ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٩/۱٢/۱٢
 

ترانه "بنگ بنگ" از نانسی سیناترا

Nancy Sinatra - Bang Bang

 

I was five and he was six

من 5 سالم بود و اون 6 سالش
We rode on horses made of sticks

داشتیم با اسبهای چوبیمون میتاختیم
He wore black and I wore white

اون لباس سیاه می پوشید و من سفید
He would always win the fight

و همیشه هم مبارزات رو می برد
Bang bang

بنگ بنگ
He shot me down, bang bang

اون بهم شلیک می کرد، بنگ بنگ
I hit the ground, bang bang

من می افتادم روی زمین، بنگ بنگ
That awful sound, bang bang

اون چه صدای وحشتناکی بود، بنگ بنگ
My baby shot me down

عزیز دلم، من رو میکشت
Seasons came and changed the time

فصلها سپری شدن و زمان رو تغییر دادن
When I grew up, I called him mine

وقتی بزرگ شدم، گفتم که تو مال منی
He would always laugh and say

همیشه (بعد از این حرفم) بهم می خندید و می گفت
Remember when we used to play

یادته اون موقعها با هم بازی می کردیم
Bang bang

بنگ بنگ
I shot you down, bang bang

بهت شلیک می کردم، بنگ بنگ
You hit the ground , bang bang

تو می افتادی روی زمین، بنگ بنگ
That awful sound, bang bang

و اون صدای وحشتناکی بود، بنگ بنگ
I used to shoot you down

من همیشه تورو نقش بر زمین می کردم
Music played and people sang

موزیک شروع می شد و مردم شروع به آواز خوندن می کردن
Just for me the church bells rang

و صدای ناقوس کلیسا فقط برای من به صدا در میومد
Now he's gone I don't know why

حالا اون رفته، نمیدونم چرا
And till this day sometimes I cry

و تا همین امروز گاهی گریه می کنم
He didn't even say goodbye

حتی ازم خداحافظی هم نکرد
He didn't take the time to lie

حتی وقت نکرد برام دروغی سر هم کنه
Bang bang

بنگ بنگ
He shot me down, bang bang

اون بهم شلیک کرد، بنگ بنگ
I hit the ground, bang bang

من افتادم روی زمین، بنگ بنگ
That awful sound, bang bang

اون چه صدای وحشتناکی بود، بنگ بنگ

 My baby shot me down

عزیز دلم، من رو نقش بر زمین کرد

Translated by: www.hottranslatedlyrics.blogfa.com